【香港国際空港】撮影ポイント⑨香港天文台の丘(沙螺湾ポイント)
【Hong Kong Int'l Airport】Spotting Point⑨Wind Profiler Station(Sha Lo Wan Point)現地の画像 :The view of this point・概要 : Summary
・現地からの眺め : Views from this point
・撮影サンプル : Sample photos
・撮影環境 : Conditions
・注意事項等 : Attentions
・アクセス : Access
■概要 : Summary
25Lエンドの対岸にある香港天文台付近の撮影ポイントです。東涌からフェリーで10分の沙螺灣(シャーローワン)から徒歩で15分程度です。沙螺灣には他にもうひとつポイントがありますが、一般的に沙螺灣ポイントといわれているのは、このポイントになります。
ここからは視界を遮る物無く、25Lエンドが見渡せます。07↑機であれば、07Rからの離陸機がほぼ全て撮影できます。07↓機も07Lは遠いですが07Rならいい感じで撮れると思います。
This point is near the Wind Profiler Station across the sea from 25L end.
It takes about 15 minutes walk from 沙螺灣(Sha Lo Wan) where is 10 minutes ferry from 東涌(Tung Chung). There are 2 points near 沙螺灣(Sha Lo Wan), this point is the one people usually call as 沙螺灣(Sha Lo Wan) point.
You can see around 25L end from here without any obstacles. You can take all departures from 07R and can take landings to 07. 07L is a little far from here but landings to 07R are very nice.
天文台の門の前に写真つきの案内があること、お立ち台や道をコンクリートで整備、かつ視界を遮る木々を除去している等工事をしていることから、ほぼ公式の撮影ポイントと思っていいと思います。
There are some guides with photos to this point in front of the wind profiler station gate and floors of and pathes to this point are made by concretes and they cut off the trees for photographying, I can say this point is admitted officially.
また、フェリー乗り場からの道中に公衆トイレがあるのもポイントだと思います。ポイントからトイレまでは約5分程度になります。
And you can find toilets on the way from 沙螺灣(Sha Lo Wan) ferry pier, this also is a good point. It takes about 5 minutes from this point to the toilets.↑: 特に秋~冬の夕方は綺麗に西日が当たります
↑: Especially in the late afternoon from autumn to winter sunlight hit the planes very nicely.
■現地からの眺め : Views from this point
■撮影サンプル : Sample Photos
・07Rからの離陸: The departures from 07R
・07Rからの貨物機の離陸: Cargos departure from 07R
・07Rへの着陸機: Landings to 07R
・25Lからの離陸機: Taking offs from 25L
・その他: Other
・07Rからの離陸: The departures from 07R
↑↑↑↑: 07Rの離陸機はこんな感じで撮れます(^^)
↑↑↑↑: We can take 07R departures like this(^^)
・07Rからの貨物機の離陸: Cargos departure from 07R
↑↑: 貨物機はこんな感じです(^^)
↑↑: Gargo departures are like this(^^)
・07Rへの着陸機: Landings to 07R
↑: 07Rへの着陸機は目の前を通過していきます
↑: Planes landing to 07R are pass through just in front of us.
・25Lからの離陸機: Taking offs from 25L↑: 近距離で上がりの高い便の中には、管制塔が2本とも背景になることもあります(^^)☆
↑: Some short range flights may take off high with the back of 2 control towers(^^)☆ ↑: 視程がよければ対岸のマンションがバックになることもあります☆
↑: If the visiblities nice, some planes take off with the back of apartments accross from the sea☆ ↑↑: 長距離便の貨物便の離陸です。駐機場の機体やHAECOの整備工場をバックに上がっていきます☆
↑↑: Taking off of long range cargo. They take off with the back of spotting planes and HAECO maitenance factories☆
・その他↑: 到着した貨物機が07R/25Lを渡るところですが、視程がいいとターミナルや駐機機がいい感じでバックになると思います☆
↑: Arrived cargo accrossing 07R/25L. If the visiblities good we can take it with terminal and spotting planes back nicely☆
■撮影環境 : Conditions
・レンズ :Lenses
25Lエンド付近の機体で200mm~で、07Lに降りる機体は400mm以上は必要かと思います。
It should be 200mm~ to the planes around 25L end and should be 400mm to the planes landing to 07L.
・太陽光線 :Sun Rays
ランウェイ上(07R)の機体で夏至の季節(5月後半~7月いっぱい)は一日逆光、それ以外の季節は概ね午前中順光、午後から逆光になりはじめます。冬は概ね一日順光(夕方が逆光)のイメージです。ターゲットは07Rからの離陸機ですが、機体が180℃向きを変えていきますので、どの時間帯でもどこかしら順光のタイミングがあると思います。特に秋~冬は西日が綺麗にあたります。
For the planes on the runway(07R), in summer solstice season (from late May to top of August) you see almost all shots from here should be back the lights whole day. Except this seazon, many shots in the morning should be follow the light and getting back to the light afternoon. In winter, most of the shots are follow the light. Most of the targets are departures from 07R, we can see they turn 180℃, they are following the light at some points all time . Westering sun shines on the planes beautifully in Autumn and Winter.
■注意事項等 : Attentions
①日陰がないので熱中症や日焼け対策をしっかりと
There are no shades, please be careful of heatstrokes and sunburns.
②フェリーの本数が少ないので(約2時間に1本)なかなか帰れないので、長時間いることになると思います。食料、特に熱中症対策の水分などは多めにご用意ください。
There being less ferries(almost in every 2 hours), I guess you need to stay here for long time, please much prepare for the foods and, especially, much water in case for the heatstrokes.
③結構虫がいますので、虫よけや、長袖の装備もご用意を
There are many insects, please bring insect repellents and long sleeves.
④道はコンクリートで整備されていますが歩きやすい靴でご訪問ください。
Roads are made by concretes but please wear the shores which are suitable for walking.
⑤フェリーが満席で乗れないような時は、強制的に次の便か山道を1時間半(慣れた人間で)歩いて帰ることになりますので、行きも帰りもフェリー乗り場には早めに着くようご注意を
!以前帰りのフェリーが10分早く着いて、時刻表の時間まで待たずに出たことがあります。特に最終のフェリーになる場合はお早め乗り場まで行かれることをオススメします。
When the ferry gets full, you must wait for the next ferry or walk about 1 and half hours(But this time is for the person who knows well around here). Please arrive at ferry piers earlier.
! I have seem the ferry arrived at 沙螺灣(Sha Lo Wan) 10 minutes earlier but they did not wait for the departure time. So I strongly recomend you to arrive at piers earlier especially when you plan to take last one.
■アクセス : Access
アクセスは東涌からフェリーで10分、フェリーを降りた後徒歩15分程度になります。徒歩はそんなにアップダウンもないです。
フェリーのない時間帯に徒歩1時間半で来たこともありますが、現実的でないので割愛します。
The access is 10 minutes ferry from 東涌(Tung Chung) and about 15 minutes walk after ferry. There are not so much up and down you can walk at ease.
I used to come here only on foot at no ferry time but it took at least 1 and half hours so I do not describe it here.
①東涌フェリー乗り場までの行き方 : How to reach 東涌(Tung Chung) ferry pier
②フェリーの時刻表 :Time tabele of the ferry
☆フェリー会社の時刻表のページ : Timetable on ferry company HP☆
・平日と土曜 :Week day and Saturday
・土曜日: Saturday
・日曜と祝日 :Sunday and Holiday
③沙螺灣からのルート : The route from 沙螺灣(Sha Lo Wan) ferry pier
①東涌フェリー乗り場までの行き方 : How to reach 東涌(Tung Chung) ferry pier
A: 空港から直接向う場合 :From Airport
S56のバスにお乗りいただき、東涌(Tung Chung)駅の次の停留所で降りると目の前が東涌フェリー乗り場になります。
Please take S56 bus and get off it at NEXT stop from 東涌(Tung Chung) station. The bus stops in front of the 東涌(Tung Chung) ferry pier.
B: 東涌駅からの場合 :From 東涌(Tung Chung) Station東涌駅からは徒歩で約10分程度になります。なお、途中の歩道橋までは觀景山に歩いて向う場合と同じです。
About 10 minutes walk from 東涌(Tung Chung) Station. The route is partialy (Until the footbridge) same as the way to 觀景山(Scenic Hill).
②フェリーの時刻表 :Time tabele of the ferry
・平日と土曜 :Week day and Saturday
・土曜日: Saturday・日曜と祝日 :Sunday and Holiday③沙螺灣からのルート : The route from 沙螺灣(Sha Lo Wan) ferry pier↓①道の入り口です(沙螺灣の船着場より)
↓①This is the entrance of the path(Seeing from 沙螺灣 ferry pier)
↓↓②しばらく道なりに進みます
↓↓②Please go along with the path for a moment.
↓③テニスコートの前を直進です(左折しないでください)
↓③Please go straight at the tennis court(Please DO NOT TURN LEFT)
↓④少し進むと橋があり、渡るとトイレがあります
↓④You can find a bridge and toilets after accrossing the bridge.
↓⑤トイレです
↓⑤This is the toilet.
↓⑥トイレの先を右に曲がり橋を渡り、左へ
↓⑥Please turn right and accross the bridge, and turn left.
↓⑦先にある広場を通り抜けてください
↓⑦You can find a square sooner.Please go through it.
↓⑧広場から少し進むと2手に分かれるので、左の坂を登ってください
↓⑧Ater the square you can find a branch.Please go up the slope on LEFT side.
↓⑨数分で坂を登りきり、天文台の門にたどり着きます
↓⑨You can reach to the gate of Wind Profiler Station in a few minutes.
↓⑩門の前には写真つきの案内があります(^^)
↓⑩You can find the guides with photos(^^)
↓⑪門の前にある坂道を登ってください
↓⑪Please go up the slope in front of the gate.
↓⑫こんな感じでコンクリートの道が続きます(昔はなかったです)
↓⑫You can go along with this kind of concrete path(No pathes in the past)
↓⑬着きました(^^)!
↓⑬We've just arrived(^^)!