〜香港国際空港について 〜
〜About Hong Kong International Airport〜
☆はじめに: Greetings☆
私がベースとして活動しております香港国際空港についてご紹介いたします。
I hereby introduce Hong Kong International Airport, the base airport of my airliner spotting.
★撮影関係の資料はこちら。
To the data for airliner spotting is here.
➡香港国際空港飛行機撮影資料: Airliner Spotting Data of Hong Kong Int'l Airport
★旧ページへ(一部移行時に変更してます)
To the old page. (I updated some parts a little when I replaced old page.)
➡香港国際空港について
【お読みになる前に: Before you read】
全ての情報は特に記載のない限り2025年12月編集時に確認した情報を元にしております。
Except any particular mentions, contexts were described based on the information and figures confirmed in December 2025.
また、私自身が2022年7月に日本に帰国しましたので、それ以降は日本から観察または香港訪問時に確認した情報を元にしております。
And, as I had returned to Japan in July 2022, they were confirmed from Japan or when I visited Hong Kong.
1. 世界屈指の大空港
・: One of the biggest airports in the world
2. 旅客便: Passenger flights
3. 貨物は世界一
・: Air cargo is the top of the world
4. 24時間空港: 24 Hours Airport
5. 滑走路運用: Runway Operations
6. 市内とのアクセス: Access to city
7. 空港周辺の工事
・: Construction works around the airport
8. 香港の気候: Climates in Hong Kong
9. 太陽光線: Sun light conditions
10. 視程: Visibilities
11. 治安: Public safety
12. 言語: Communication with local people
13. 参照サイト: Referred sites
■1. 世界屈指の大空港
: One of the biggest airports in the world

・概要: Summary
香港国際空港の正式名称は『香港國際機場 (Hong Kong International Airport) 』で、別名『赤鱲角國際機場(Chek Lap Kok International Airport) 』とも呼ばれます。
The official name of Hong Kong airport is『香港國際機場 (Hong Kong International Airport) 』and it is sometimes called 『赤鱲角國際機場(Chek Lap Kok International Airport) 』.
IATAコードはHKGで、ICAOコードはVHHHです。
Its IATA code is HKG, and ICAO code is VHHH.
・滑走路: Runway
滑走路は並行に3本を備えています。南側(山側側)と北側(海側)および中央があります。滑走路方位は南側が07R/25Lで北側が07L/25R、中央が07C/25Cで、長さは全て3,800mです。
Hong Kong airport has 3 parallel runways, South (mountain side) runway, North (seaside runway), and Centre runway. Runways direction is, South Runway 07R/25L, North runway 07L/25R and Centre Runway is 07C/25C, and length of these 3 runways are same, 3,800m.
【ご注意: Attention】
当サイトでは、滑走路は07L/25Rを海側滑走路、07C/25Cを中央滑走路、07R/25Lを山側滑走路と呼称していますのでご注意下さい。
Please be sure that, on this HP, runways are called 07L/25R as seaside runway, 07C/25C as centre (or center) runway and 07R/25L as mountain side runway.
■2. 旅客便: Passenger flights
2024年の情報ですが、Wikipedia(英語)によると香港国際空港の年間の乗降者数は約5,300万人で世界第32位でした。
(※)ちなみに羽田は同年は8,500万人で世界4位、成田は50位圏外
According to Wikipedia(Eng), the number of the passengers who visited Hong Kong Int'l airport in 2024 was around 53 millions and this is the 32nd largest in the world.
(※) That of the Haneda airport was around 85 million, the 4th in the world and of the Narita was out of top 50 in the world.
(参: Ref)Wiki(Eng)
→https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_busiest_airports_by_passenger_traffic
香港拠点のキャセイパシフィック航空(CX), 香港航空(HX), 香港エクスプレス(UO), 大灣區航空(HB)だけでなく、A380に限ってもシンガポール航空(SQ)やエミレーツ(EK)など、複数便(夜も含む)見られるだけでなく、大型機を中心に数分おきに離着陸を繰り返しています。
Not only many flights of Hong Kong base airlines such as Cathay Pacific Airways (CX), Hong Kong airlines (HX), Hong Kong Express (UO) and Greater Bay Airlines (HB), can be seen but also, for example, A380s of Singapore Airlines (SQ) and Emirates (EK), and other large aircrafts take off and land every few minutes.
■3. 貨物は世界一
Air cargo is the top of the world
⇧747がたくさん並ぶ貨物エリア
: Many 747s spotting in line in the cargo area.
2024年の数字ですが、香港国際空港の航空貨物取扱量は約490万トンに達し世界第1位です。
(※)2023年は430万トンで、2023年の2位はメンフィスで約390万トン
The figures being of 2024, the total amount of cargo in 2024 reached to 4.9 millions tons and was the top of the world.
(※) That of 2023 was 4.3 million tons and the second of 2023 was Memphis, about 2.3 millions tons.
(参: Ref)Wiki(Eng)※2023 figures
→https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_busiest_airports_by_cargo_traffic
貨物便では、アメリカンメジャーのアトラスやUPS、カリッタエアの747を複数機見ることができるだけでなく、日によってはサウディアやカタール、エチオピアなど中東・アフリカ勢、アエロトランスカーゴや、コンパス・エア、One Airやラヤなどの日本では見られない貨物エアラインを見ることもあるので、目を楽しませてくれること間違い無しです。 (*´ω`*)
Not only seeing several 747s of major US cargo airlines such as Atlas, UPS and Kalita on the same day but also we can see many cargo flights from Middle East and Africa, for example Saudia, Qatar, Ethiopian and other cargo airlines which can't be seen in Japan, such as Aerotrasncargo, Compass Air, One Air, Raya airways and so on. (◍•ᴗ•◍)
I believe they must make you excited. (*´ω`*)
⇧コンパス・エアの747
: A 747 of Compass Air
⇧ラヤの767
: A 767 of Raya Airway
■4. 24時間空港 : 24 Hours Airport
香港国際空港は24時間運用です。
Hong Kong Int'l airport is a 24-hour airport.
夜でも数分おきに離着陸を繰り返しています。
特に深夜23時~翌1時の間は現地到着が早朝になる欧州行きの大型機が集中して離陸していきます。
Many airplanes take off and land in every few minutes even at late night.
Especially from 11:00. p.m. to 1:00.a.m, many large aircraft fights to Europe, whose arrival time at destination airports are early in the morning, take off every few minutes.
周辺の高速道路や駐車場のおかげで夜でも明るい空港なので、夜間撮影のできる機材をお持ちの方なら、本当に(※)一晩中撮影することもできます。 (◍•ᴗ•◍)
(※)深夜帯の滑走路運用によります
Thanks to the enough lights from nearby highways and car parking, HKG is so blight that you can enjoy night spotting (※) whole night if you have the cameras and lenses for night photographing. (◍•ᴗ•◍)
※It depends on HKG night runway operation trends on the night you try.
⇧夜07Rから離陸するEKのA380。(◍•ᴗ•◍)
(ターミナル1車寄せ(南)ポイントより撮影)
EK's A380 taking off from 07R at night. (◍•ᴗ•◍)
(Taken at terminal 1 carriage pouch (south) point.)
⇧夜25Lに到着するカリッタエアの747. (◍•ᴗ•◍)
(ターミナル1車寄せ(南)ポイントより撮影)
A Kalitta 747 landing to 25K at night. (◍•ᴗ•◍)
(Taken at terminal 1 carriage pouch (south) point.)
★夜間撮影の資料はこちら
: The guides for night spotting is here.
➡【香港国際空港撮影資料】夜撮影【Hong Kong Int'l Airport Spotting Data】Night Spotting - Airplanes Night and Day
■5. 滑走路運用: Runway Operations
香港国際空港では、2024年11月28日より3本滑走路運用が始まっています。2025年12月時点では下記のサンプルのような運用がされています。
Hong Kong airport started 3 runway operation on 28th Nov 2024. Below is a sample operation seen on December 2025.
★運用サンプル(2025年12月5日)
Operation sample (5th December 2025)
・00:00〜02:00 [2本体制: 2 Runway time] ➡07R↓/07C↑
・02:00〜07:00 [1本体制: 1 Runway time] ➡07C↓↑
・07:00〜08:00 [2本体制: 2 Runway time] ➡07C↑/07L↓
・08:00〜16:00 [3本体制: 3 Runway time] ➡07L↓/07C↑ /07R↑
・16:00〜23:00 [2本体制: 2 Runway time] ➡07L↓/07R↑
・23:00〜00:00 [2本体制: 2 Runway time] ➡07C↓/07R↑
【ご注意: Attentions】
もちろん毎日同じではないです。また、今後トレンドも変わるはずですので、ご注意ください。
Of course, the operations are different between day by day. And the operation trend should change in the future. Please be careful for the changes.
滑走路と天気は毎日記録を取っていますので、過去の運用は資料をご参照下さい。(◍•ᴗ•◍)
I have kept recording the runway operations and the weather, please click below link see old records.
★滑走路運用と天気の記録はこちら
: The records of runway operations and weather are here.
➡
■6. 市内とのアクセス : Access to city
市内へのアクセスは鉄道かバス、またはタクシーになります。
The access to city side should be by train, bus or taxi.
(1) 鉄道(MTR): By railways(MTR)
(2) バス: By bus
(3) タクシー: By taxi
★空港の案内ページ へ
To the guide page on airport HP
➡Overview, To and From Airport - Hong Kong International Airport
(1)鉄道(MTR): By railways (MTR)
①エアポートエクスプレス : AirportExpress

⇧エアポートエクスプレス: AirportExpress
・概要: Summary
空港直結の機場駅から香港島の香港駅までおおむね5分〜15分おき、24分で連絡しています。
AirportExpress connect the airport (機場) station which is connected to airport and Hong Kong (香港) station in Hong Kong island in 24 minutes the interval should be 5 minutes to 15 minutes.
・停車駅: Stations
停車駅は下記の通りです。
And the stations are as followings.
博覧館 (AisaWorld-Expo) -機場(Airport)-青衣(Tsing Yi)-九龍(Kowloon)-香港(Hong Kong)
・運行時間: Operating hours
午前5:54から翌日午前0:48
from 5:54 a.m. to 0:48 a.m. on the next day
・時刻表: Timetable
詳しい時刻表は下記のMTRのサイトへのリンクをご参照下さい。
To the detail tables, please click below link to MTR HP.
★時刻表: Timetables
・エアポートエクスプレス時刻表一覧
To the list of timetables of Airport Express
・➡MTR > Timetable
・空港駅出発: Airport station departure
・(平日: Weekday)➡ael_weekday_from_air.pdf
・(土休日: Saturdays, Sundays and Public Holidays)➡ael_weekend_holiday_from_air.pdf
・香港駅出発: Hong Kong station departure
・(平日: Weekday)➡ael_weekday_from_hok.pdf
・(土休日: Saturdays, Sundays and Public Holidays)➡ael_weekend_holiday_from_hok.pdf
・運賃: Fare
運賃は☆八達通(Octopus:オクトパス)使用の場合片道で香港駅までHKD120.00ですが、日付が変わらないうちに空港まで帰ってくれば、戻りは無料(つまり、同日使用なら往復でHKD120.00)になります。
(※)2025年6月に料金改定があり、この場合だと、HKD110.00からHKD120.00に変わりました。
One way fare to Hong Kong station is HKD120.00 paid by ☆八達通“Octopus” and if you come back to the airport in same day, round fare is free (It means that round trip fare in same day paid by Octopus is HKD120.00).
(※)They changed fares June 2025, on this case they changed from HKD110.00 to HKD120.00
☆オクトパスとはなんぞや??
What is 八達通“Octopus”??
➡オクトパスのご紹介!
運行してない深夜の時間帯の移動は深夜バスかタクシー移動になります。
During non-operation time, midnight time, the way to city side should be by night bus or taxi.
☆In Town Check In
エアポートエクスプレスの香港駅・九龍(Kowloon)駅には、各エアラインのチェックインカウンターがあり、駅でチェックイン・発券・手荷物の預け入れをすることができます。
There are airline check in counters at Hong Kong station and 九龍(Kowloon) station. You can issue tickets and check in your baggage.
カウンターは朝から開いており、搭乗する便の出発の90分前までなら利用可能です。
Counters open from in the morning, you can check in 90 minutes before your flight departure time.
エアポートエクスプレスの利用が前提なので、カウンターエリアに入る前にゲート(改札)があり、切符代を取られます(切符を買うか、オクトパスをタッチ)。もちろん、その後駅でホームに入る時はタダになります。
These services are together with train tickets so you must pay the train fares before entering counter area (touch the Octopus or buy tickets). Of course, no payment required when you enter the platform.
例えば、市内のホテルに宿泊し、夜の便で香港を発つような場合、朝に重い荷物だけ先に預けて発券まで済まし、日中は観光や撮影に集中するようなこともできます。朝から開いているし空いていることが多いので、空港のカウンターのように、3時間前オープンを気にすることもないので大変便利です。(◍•ᴗ•◍)
For example, when you stay in hotels in Hong Kong side and you have night flight, you can enjoy sightseeing and photographing without any heavy baggage by checking them in and issue tickets earlier. They opening from morning, you do not need to take care of the counters at airport open 3 hours before departure time, and in town check in counters usually are not so crowded compared with those at airport. (◍•ᴗ•◍)
⇧In Town Check Inの入り口(香港駅)
: Entrance of In Town Check In (Hong Kong Station)
【重要: Important】
In Town Check Inサービスに対応していないエアラインもありますので、利用される前に確認しましょう。
Some airlines may not serve In Town Check In service, please check if your airline is available or not before you visit.
また、In Town Check Inサービスの取り扱い時間も航空会社によって異なる他、香港駅と九龍駅でも異なりますので、こちらも事前に確認しておきましょう。
And counter opening hours are different from each airlines. In addition to it, operation hour are different each station.
例えばキャセイの香港駅での取り扱い時間は6時から23時ですが、九龍駅では6時から15時です。
For example, that of Cathay Pacific Airways at 香港(Hong Kong) station are from 6:00 a.m. to 11:00 p.m but at 九龍(Kowloon) station are from 6:00 a.m. to 3:00 p.m. .
(参: Ref)
https://www.mtr.com.hk/en/customer/services/complom_checkin.html
②各駅停車,-東涌(Tung Chung) 駅より
: Local train via 東涌(Tung Chung) station
※香港ディズニーランド含む☆
Including the access to Hong Kong Disney Land☆
空港からバスで東涌(トンチョン : Tung Chung ) 駅まで移動して各駅停車で市内まで行く方法もあります。
You can reach to city side and Hong Kong Disney Land by local train via 東涌(Tung Chung) station
⇧東涌(Tung Chung)駅
: 東涌(Tung Chung) station
・東涌(Tung Chung)駅まで
: To 東涌(Tung Chung) station
S1またはS56のバスに乗っていただき、東涌(Tung Chung) 駅(S1の場合は終点)で降り、MTRに乗り換えていただくことで、各駅停車で市内に行くことができます。
路線名は東涌線(Tung Chung Line)で、香港ディズニーランドへもこの路線になります。ディズニーランドの場合、降りる駅は最初の駅で、欣澳(Sunny Bay)駅です。
Taking S1 or S56 bus at airport and getting off at 東涌(Tung Chung) station (if you take S1 bus, Tung Chung station is the last stop), you can take local train.
The line name is 東涌線(Tung Chung Line), you also can reach to Hong Kong Disney Land by getting off at the first station 欣澳(Sunny Bay station).
★Go to MTR map (MTR HP)
➡MTR > System Map
(2)バス : By bus
★案内ページリンク(空港サイト): Bus guide (Airport site)
➡Public Buses, To and From Airport - Hong Kong International Airport
⇧空港線専用バス: Express buses which connect airport and city areas.
香港内各地へバスが出ています。特急で座席のいいバスがAXX番、各駅停車で普通のシートのバスがEXX番のバスになります。(※その他にも、空港周辺地域のバスがSXX番で,マカオ越境関係のBXX番などが空港周辺を走っています)。空港から市内方面へのバスは、ターミナル2の南側に1箇所にまとまっており、行き先一覧もあるので行き先と停留所を確認して、お乗りいただければ各地へのバスに乗れます。各線おおむね20分~30分おきに出ています。
There are many buses go to each district in Hong Kong.
Line No of express buses with comfort seats are AXX and normal bus (all stop) is EXX (※Other than there buses, you can see SXX which goes near airport, BXX which is related to Macau over border and so on)
Bus stops to go to city side (AXX and EXX) are gathered at the south side next to T2. And lane map will help you to find your bus stop. Each bus departs almost in 20 or 30 minutes from 6:00 AM to 1:00 AM next day (This depends on the line).
運行時間は概ね6:00~翌1時で、深夜バス(1:00前から6:00まで※路線による)も運行されており、こちらは、※N同番台(A11→N11など)になります。数字が同じ場合行き先も同地域ですが終点と経路が変わり、本数も減り空港での乗り場も変わりますのでご注意ください。
※NAXXがある線もあります
(ほぼAXXと同じですが、停留所が少ないです。また、運賃もやや高いです)
Buses run from 6:00 AM to around 1:00 AM next day. Other time (1:00 AM to 6:00 AM), you can take night buses. No is changed to AXX to NXX, if the No is same (ex A11→N11), destination district is same but the routes, stops and final stop should be changed and less-frequent, a
(3)タクシー: By taxi
★案内ページリンク(空港サイト): Taxi guide (Airport site)
➡Taxis, To and From Airport - Hong Kong International Airport

T2北側にあるタクシー乗り場からお乗りください。係員がいますので、行き先を伝えていただければ案内されます。道路状況にもよりますが、香港駅周辺の場合、道路が空いていればHKD250~300程度になると思います(2019年5月)
Please go to taxi station north side next to T2. You can find staffs waiting, please inform them where you want to go and follow their instructions. This depends on how the road crowded; fares should be around HKD250-300 to around Hong Kong station in vacant time (just my experience on 2019 May)
タクシーは色で担当地域が決まっており、
・赤(初乗り2km: HKD29.00)が香港島や九龍周辺
・緑(初乗り2km: HKD25.50)が中国に近い新界、
・青(初乗り2km: HKD24.00)が空港の属しているランタオ島内といった感じです。
→(画像)タクシー案内所側にある案内板
→最新の料金体系はこちらへ(香港タクシーのページ)
Taxis are classified by colors where they belong.
・Red (First 2km: HKD29.00): Hong Kong island and around Kowloon side.
・Green (First 2km: HKD25.50): 新界(New Territories), where is near China side.
・Blue (First 2km: HKD24.00): Inside Rantau island in which airport is located.
→(Photos) Information panel beside taxi information center.
→Details and latest information (HKG taxi HP)
ただ、空港周辺ではあいまいな時もあり、非常に多くの赤いタクシーが走っており、空港周辺の行き来で赤のタクシーを使うこともできます。流しのタクシーなら停まってくれるドライバーもいるので、無理して青いタクシーを待つ必要もありません。
※空港近くで赤いタクシーが列を作っているような場合は、空港から街までの長距離の客目当ての場合があるので、空港周辺の移動で赤を拾うなら流しや客を降ろしたばかりのタクシーの方がいいと思います。
However sometimes it seems not to be applied. There are many red taxis running near airport and you can take them to go around airport. Some drivers may accept so you do not need to wait for blue one.(If you do not care the difference of first fare)
※You may see many red taxis make long line near airport, these drivers may want to get long distance (to city side) passengers, so for your moves around airport, you should not try them but to running one or the one just dropped off its passengers.
・支払い : Payments
支払いに関しては、クレジットカードやオクトパスが使えるタクシーは稀なので、現金のみとお考えください。また、大きな荷物でトランクを使う場合は、追加で料金が発生することがあります(荷物1つにHKD6.00-)。その他、海底トンネルや大きな橋などの料金所での通行料金も追加されます。
高額紙幣の場合は、お釣りがないなんてこともありますので、HKD500札や※HKD1,000札しか持っていない時は、事前に両替された方がよいです。
For payments, there still are some taxis which can't accept the payments Octopus or cards, we should prepare cash.
And if you have large baggage, they may require your additional fare (HKD6.00 per baggage) and at the toll gate of long bridges and sub marine tunnels as well.
Paying in large bills, drivers sometimes do not have enough changes, so if you have only HKD500.00 or ※HKD1,000.00 bills, I recommend you change them to small in advance.
・チップ : Chips
支払いの際におつりで出る小銭はチップ代わりとして置いていく習慣があります。ぴったりの場合は、財布の中の小銭を渡すとよいと思います。
When you get some coins as changes, people usually left them as chips, if there's no changes, you can give drivers your coins from your wallet.
※HKD1,000札 : HKD1,000Notes
一時期偽札が大量に出回ったことがあり、HKD1,000札で支払おうとすると断られたり、受け付けても本物か確認するために時間がかかることがありますので、両替の際に出されたらHKD500札やHKD100札に変更してもらう等された方がいいと思います。
In the past, much counterfeit HKD1,000.00 notes have been distributed so some shops may decline to accept or, if they accept, it takes long time to check. I recommend, when you get some HKD1,000.00 bills at exchange, you should ask them to change them to HKD500.00 or HKD 100 notes.
■7. 空港周辺の工事 : Construction Works around airport
現在空港周辺では現在大規模な工事が複数行われています。
There can be seen many large-scale constraints sure around the airport.
・ターミナル拡張: Extension of the terminal
・周辺施設の整備等: Re-arrangements of other facilities around
これらの工事により、空港周辺ではどこも工事だらけです。将来新しい撮影ポイント出現の可能性もありますが、工事完了までは撮影ポイントや絵作りだけでなく、一時的なバス停の移動等、非常に流動的な状況が続くと思われます。
Due to them, we can see many construction sites everywhere here around HKG.
Some works may give us new photo points in the future but, until all works completed, there should be some sudden changes not only for photographing conditions but of our accesses such as temporary re-allocation of bus stops and so on.
お来しになる際は、前回のご来港から何かしらの変化がある可能性がある旨ご注意ください。
When you come to Hong Kong, I hope you can be sure for the changes against your last visit.
⇧引き続き第二ターミナルは工事中です。
(画像は、2024年9月に撮影)
Terminal 2 is still under construction now.
(This photo was taken in September 2024.)
■8. 気候 : Climates
香港の気候は亜熱帯に属します。年間を通して湿度が高いのが特徴です。
Hong Kong belongs to subtropical and its humidity is high through the year.
年によって前後しますが、
Below should be different by each year
概ね3月後半から7月に雨季が来ます。特に3月~5月は霧やガスで空気がよどんでいる日が多いです。
But rainy season should be from late March to July. Especially from March to May, there may be some days with strong fog or gas.
5月後半から朝晩にスコールがあり、日中は晴れている日もあります。晴れると気温が高いだけでなく、日本と比べ緯度が低く太陽の位置が高いため日差しも強いため屋外での活動は注意が必要です。また、夏場は晴れていても突然スコールが降ることもありますので、晴れの日でも傘の準備を。
After May, we can see some more sunny days but with showers in the morning or at night. Compared with Japan, low latitude makes sun stay higher and sunlight be stronger.
Please make sure to be alerted when you stay outside. And in summer, even in sunny days, it may sometimes start raining hard, so please do not forget to bring an umbrella.
⇧突然のスコール(。ノω\。)OMG
: Squall suddenly come,,,, (。ノω\。)OMG
もちろん香港にも冬はあります、が、短くて軽いです。
気温は10℃を下回ることは滅多にありません。しかし、暖房を備えている建物が少なく、交通機関も除湿や空気循環のために冬でも冷房を付けているところがほとんどですので、暖かい場所が少ないいため温度の割には寒く感じるかもしれません。
Of course, there is winter in Hong Kong but short and light.
Temperatures rarely get lower than 10℃. However, you may feel colder than the temperatures because there are only few buildings which have warmer (less warm places) and in the most of buildings and public transportations run coolers for ventilation and dehumidification.
■9. 太陽光線 : Sun lights
スカイデッキからの撮影の場合、25運用((※)25C降り機撮影)の日だと概ね午前中順光、午後から逆光のイメージです。
(※)25Cへの降りは現体制ではレアだと思います。
Considering taking photos from Sky Deck when HKG operates 25 (trying to take planes (※) landing to 25C), I can say most shots follow the light in the morning and are back to the light from the late afternoon.
(※) Landing to 25 C should quite rate under current operation.
また、各撮影ポイントでも個別の光線状況を記しておりますので、ポイント毎の光線状況はそちらをご参照ください。(◍•ᴗ•◍)
And, I made a list of the sun ray conditions on each month, if you want to know the details, please refer below link. (◍•ᴗ•◍)
★資料へ: To the list.
➡
■10. 視程 : Visibilities
⇧視程のいい日(左)と悪い日(右): The day with high visibility (left) and low visibility (right)
飛行機撮影では有名な話でご存知の方も多いかもしれませんが、香港は年間を通して視程が悪い日が多いです。上空が雲ひとつない快晴でも、地平線近くがガスで真っ白な日も多いです。
視程のいい日を予測することは困難ですが、朝晩のスコールが空気中の汚れを流してくれる夏場に視程のいい日が見られたように思います。
This may be heard often related to airliners spotting at HKG and many people may have already known that the visibilities in Hong Kong are not good through the year. We can see many sunny days without clouds but with strong gas above horizon. (Just can see white air...)
Of course, it must be quite difficult to expect the day with good visibilities but, comparing with other seasons, I remember I saw better visibilities days in summer.
This may thank to the squalls in the morning and night wash away the dirt in the air, I guess.
■11. 治安 : Public safety
2025年12月現在、香港の治安は比較的安定していると言えます。むしろ、日本に行く香港人の方が日本の治安を気にしているほどです。
Hong Kong can be regarded as a safe area in December 2025. In turn, some Hong Kong people is concerning that of in Japan.
日本製品が重宝されたり、大きな展示場で日本製品や、アニメをはじめとした日本文化のフェアが開かれたりするなど、大変親日な地域です。
Many people love Japan products and some fairs of Japan products and cultures such as animations are sometimes held at large exhibition halls.
また、日本語を理解する現地の方々も多いです。(◍•ᴗ•◍)
And some Hong some Hong Kong people can speak or understand Japanese. (◍•ᴗ•◍)✨
ただし、観光地や人ごみの多い場所では、観光客を狙ったスリなどの犯罪も耳にするので、貴重品の管理等には他の国に行かれる場合と同じく、ご注意ください。
However, there should be some criminals such as pick-pocket at crowded places and tourist points, please take care of your valuables and belongings same as when you go other countries.
■12. 言語: Communication with local people
イギリスが元宗主国ということもありますが、一部の学校では、学校内での授業や会話が英語で統一されている学校もあり、英語の普及率も高く、ほとんどの場所で英語が通じます。(◍•ᴗ•◍)
Thanks to United Kingdom used to be the master country of Hong Kong, some schools force their students to communicate in English not only at classes but also all conversations in the school. So, you can communicate in English almost everywhere in Hong Kong. (◍•ᴗ•◍)
英語すら通じない国に撮影に行くよりは、ハードルは【かなり】低いと思います。( ꈍᴗꈍ)
So, I can say, compared with other the countries where no local people understand English, the communication difficulties during you stay in Hong Kong should be 【quite】 low. ( ꈍᴗꈍ)
■13. 参照サイト: Referred sites
・https://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_International_Airport
・https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_busiest_airports_by_passenger_traffic